Перевод: с французского на русский

с русского на французский

de plus belle

  • 1 de plus belle

    loc. adv. разг.
    снова, с новой силой, еще больше, все больше и больше

    Ses voisins le regardèrent avec effarement: ces bonnes figures scandalisées le mirent en joie: il rit de plus belle, il rit, il pleurait de rire. (R. Rolland, La Révolte.) — Соседи Кристофа смотрели на него с испугом: их глуповатые возмущенные физиономии развеселили его еще больше. Он покатывался со смеху, он плакал от смеха.

    Mais la paix conquise, la lutte recommença de plus belle entre les deux rivaux. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Но после заключения мира борьба между двумя соперниками разгорелась с новой силой.

    Il pleuvait de plus belle. (G. Simenon, La pipe de Maigret.) — Дождь зарядил не на шутку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de plus belle

  • 2 de plus belle

    прил.
    общ. снова

    Французско-русский универсальный словарь > de plus belle

  • 3 la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a

    prov.
    (la plus belle fille [или la meilleure fille, la plus belle femme] du monde ne peut donner que ce qu'elle a)
    самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что имеет

    Minuccio. - Je ne puis vous en dire plus long, car je n'en sais pas moi-même davantage. La plus belle fille ne donne que ce qu'elle a, l'ami le plus dévoué se tait sur ce qu'il ignore. (A. de Musset, Carmosine.) — Минуччо. - Больше я вам ничего не скажу, так как сам не знаю. Самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что имеет, и самый преданный друг молчит о том, чего не знает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a

  • 4 c'est la plus belle rose de son chapeau

    это его самое большое достоинство, преимущество

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est la plus belle rose de son chapeau

  • 5 la femme du voisin est toujours plus belle

    prov.
    у соседа жена всегда кажется краше; ≈ там хорошо, где нас нет; на чужом блюде и рыба мясо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la femme du voisin est toujours plus belle

  • 6 la plus belle moitié du genre humain

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la plus belle moitié du genre humain

  • 7 La plus belle fille ne donne que ce qu'elle

    сущ.
    образн. Самая лучшая девушка даёт только то, что она имеет

    Французско-русский универсальный словарь > La plus belle fille ne donne que ce qu'elle

  • 8 de la plus belle eau

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > de la plus belle eau

  • 9 la plus belle femme du monde

    сущ.
    общ. самая красивая женщина в мире (le выражает превосходную степень, если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется)

    Французско-русский универсальный словарь > la plus belle femme du monde

  • 10 la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a

    сущ.
    посл. нельзя требовать невозможного, самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет

    Французско-русский универсальный словарь > la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a

  • 11 obscénités de la plus belle eau

    Французско-русский универсальный словарь > obscénités de la plus belle eau

  • 12 recommencer de plus belle

    гл.
    2) разг. начать с удвоенной силой, снова приняться (за что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > recommencer de plus belle

  • 13 reprendre de plus belle

    Французско-русский универсальный словарь > reprendre de plus belle

  • 14 belle main

    (belle [или bonne] main)
    1) красивый, хороший почерк

    Est-ce que vous avez une belle écriture?.. Ah! C'est mon fils, lui, mon pauvre fils, qui aurait fait un bon secrétaire! C'était la plus belle main de l'école. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — У вас красивый почерк?.. Ах, мой бедный сын, вот кто мог бы стать хорошим секретарем! У него был лучший почерк в школе.

    2) уст. чаевые; взятка
    - faire la belle main

    Dictionnaire français-russe des idiomes > belle main

  • 15 de belle eau

    (de [или d'une] belle eau [тж. de la plus belle eau])
    1) чистой, чистейшей воды

    ... il faudra absolument que je tâche d'aimer quelque virginale créature... qui ne sache que rougir et baisser les yeux: peut-être sous ce flot limpide où nul plongeur n'est encore descendu, pêcherai-je une perle de la plus belle eau et digne de faire le pendant avec celle de Cléopâtre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... я должен во что бы то ни стало заставить себя влюбиться в какое-нибудь девственное создание... умеющее лишь краснеть и опускать глаза: может быть, погрузившись в прозрачную волну, куда ни один пловец еще не осмеливался нырять, я выловлю жемчужину чистой воды, достойную соперничать с жемчугом Клеопатры.

    2) ирон. чистейший, полнейший

    Sûr que s'il y avait eu un homme à son côté, ton mari ou un de ses frères, ça l'aurait un peu guidé, mais tout seul, avec en plus, la fréquentation de cette Nine, ta nièce qui est une pervertie de la plus belle eau, tu vois d'ici où y s'en allait? (T. Monnier, Grand Cap.) — Конечно, если бы с Оливье рядом был мужчина, твой муж или один из его братьев, он помог бы ему выбрать направление, а так один, да еще при его встречах с Ниной, твоей племянницей, которая полностью развращена, можешь представить, в какую сторону он шел.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de belle eau

  • 16 ça lui fait une belle jambe

    (ça [или cela] lui fait une belle jambe)
    прост. ирон.
    1) хорош он (будет), хорошенькое дело

    Ce sont deux livres. Ils ont appartenu, mi dit-elle, à son fils. Les voici. Monsieur Hinquel lut les titres. - Ça te fait une belle jambe! - ricana-t-il. (M. Piéchaud, Le Retour dans la nuit.) — - Тут две книги. - Она сказала мне, что это книги ее сына. - Вот они. - Господин Энкель прочитал названия книг. - Хорош ты, нечего сказать, - ядовито заметил он.

    2) что ему в этом, какой от этого толк

    Catherine. - C'est ça qui vous fera une belle jambe, qu'Rovigo soit par terre, si vous êtes comme lui. (V. Sardou et E. Moreau, Madame Sans-Gêne.) — Катрин. - Что толку вам от того, что Ровиго шлепнется в лужу, если вместе с ним полетите и вы?

    Le Commissaire. -... Enfin, mon brave homme, vous êtes un héros, quoi! Jean Guenille. - Ça ne me fait pas la jambe plus belle... monsieur le commissaire. (O. Mirbeau, Le Portefeuille.) — Комиссар. -... Да вы, дружище, просто герой! Жан Гений. - Но от этого мне не легче... господин комиссар...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça lui fait une belle jambe

  • 17 donner la partie belle à qn

    (donner [или faire] la partie belle à qn)
    поставить кого-либо в выигрышное, в выгодное положение; дать фору; облегчить кому-либо задачу

    ... je n'imaginais pas que nous allions entrer en dissolution. Jamais, du reste, on n'a fait la partie plus belle à un adversaire... (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... мне никогда не приходило в голову, что страна может распасться на два враждующих лагеря. Никто и никогда еще не предоставлял своему противнику таких преимуществ...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la partie belle à qn

  • 18 ne pas dire plus long de ...

    Minuccio. - Je ne puis vous en dire plus long, car je n'en sais pas moi-même davantage. La plus belle fille ne donne que ce qu'elle a, l'ami le plus dévoué se tait sur ce qu'il ignore. (A. de Musset, Carmosine.) — Минуччо. - Больше я вам ничего не скажу, так как сам не знаю. Самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что имеет, и самый преданный друг молчит о том, чего не знает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas dire plus long de ...

  • 19 la belle cage ne nourrit pas l'oiseau

    prov.
    хорошо птичке в золотой клетке, а того лучше на зеленой ветке; золотая клетка соловью не потеха

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la belle cage ne nourrit pas l'oiseau

  • 20 il y a belle lurette

    разг.
    (il y a belle lurette [тж. depuis belle lurette])
    давненько, уже давно, давным-давно ( искаженное il y a belle heurette)

    Du café? Depuis belle lurette on en a perdu le goût. (J. Fréville, Plein vent.) — Кофе? Да мы давным-давно и вкус его забыли.

    Je me mis sur mon séant, cherchai de l'œil le vieux réveil de ma mère, mais nous ne l'avions plus depuis belle lurette... (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — Я приподнялся и сел, ища глазами старый материнский будильник, но его, увы, уже давно у нас не было...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a belle lurette

См. также в других словарях:

  • Plus belle la vie — Logo de la série[note 1] …   Wikipédia en Français

  • Plus-belle-la-vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la Vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus Belle la vie — Logo de la série[note 1 …   Wikipédia en Français

  • Plus belle la vie — Genre soap opera Theme music composer Maidi Roth Country of origin France Language(s) French No. of seasons …   Wikipedia

  • Plus Belle La Vue — (Saint Pierre Colamine,Франция) Категория отеля: Адрес: Trossagne, 63610 Saint Pi …   Каталог отелей

  • Plus belle la vie — ist eine französische Fernsehserie, die im August 2004 startete und das Äquivalent zur englischen Coronation Street und zur deutschen Lindenstraße bildet. Sie läuft täglich (Montag bis Freitag) auf France 3 und auf dem belgischen Sender RTBF. Als …   Deutsch Wikipedia

  • Plus belle avenue du monde — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt …   Wikipédia en Français

  • Plus belle cathédrale du monde — Cathédrale Notre Dame de Reims Pour les articles homonymes, voir Cathédrale Notre Dame et Notre Dame. Cathédrale Notre Dame de Reims …   Wikipédia en Français

  • De plus belle — ● De plus belle de nouveau et avec une force accrue …   Encyclopédie Universelle

  • Plus belle conquête de l'homme — Cheval Pour les articles homonymes, voir Cheval (homonymie) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»